Aprender um novo idioma pode ser um desafio, mas também é uma experiência incrivelmente gratificante. Uma parte essencial do aprendizado de qualquer língua é a compreensão e o uso correto das preposições. No espanhol, as preposições desempenham um papel crucial na formação de frases e na expressão de ideias claras. Este artigo oferece uma lista abrangente das preposições espanholas mais comuns, explicando seu uso e fornecendo exemplos práticos para ajudar os estudantes de português brasileiro a dominar esta parte importante do espanhol.
O que são preposições?
Preposições são palavras que estabelecem uma relação entre dois elementos de uma frase, ligando substantivos, pronomes ou frases substantivas a outras palavras. Elas indicam relações de tempo, lugar, direção, causa, entre outras. No espanhol, assim como no português, as preposições são invariáveis, ou seja, não sofrem flexão de gênero ou número.
Preposições Simples
A: usada para indicar direção, lugar, tempo, modo, entre outros.
– Direção: Voy a la tienda. (Vou à loja.)
– Lugar: Estoy a la entrada. (Estou na entrada.)
– Tempo: La clase empieza a las ocho. (A aula começa às oito.)
– Modo: Hecho a mano. (Feito à mão.)
Ante: usada para indicar posição ou comparação.
– Posição: El perro está ante la puerta. (O cachorro está diante da porta.)
– Comparação: Ante tales problemas, decidió marcharse. (Diante de tais problemas, decidiu ir embora.)
Bajo: usada para indicar posição inferior ou dependência.
– Posição: El gato está bajo la mesa. (O gato está debaixo da mesa.)
– Dependência: Está bajo el control del gobierno. (Está sob o controle do governo.)
Con: usada para indicar companhia, instrumento, meio, entre outros.
– Companhia: Voy con mi amigo. (Vou com meu amigo.)
– Instrumento: Cortó la carne con un cuchillo. (Cortou a carne com uma faca.)
– Meio: Se comunica con cartas. (Comunica-se por cartas.)
Contra: usada para indicar oposição ou direção contrária.
– Oposição: Está en contra de la decisión. (Está contra a decisão.)
– Direção contrária: El barco va contra la corriente. (O barco vai contra a corrente.)
De: usada para indicar posse, origem, matéria, entre outros.
– Posse: El libro es de María. (O livro é de María.)
– Origem: Vengo de Brasil. (Venho do Brasil.)
– Matéria: La mesa es de madera. (A mesa é de madeira.)
Desde: usada para indicar origem no tempo ou no espaço.
– Tempo: No nos vemos desde el año pasado. (Não nos vemos desde o ano passado.)
– Espaço: El tren sale desde la estación central. (O trem sai da estação central.)
En: usada para indicar lugar, tempo, modo, entre outros.
– Lugar: Vivo en Madrid. (Vivo em Madrid.)
– Tempo: Nos vemos en Navidad. (Nos vemos no Natal.)
– Modo: Lo hizo en silencio. (Fez em silêncio.)
Entre: usada para indicar posição intermediária ou reciprocidade.
– Posição intermediária: El libro está entre los otros. (O livro está entre os outros.)
– Reciprocidade: Se ayudaron entre ellos. (Ajudaram-se entre si.)
Hasta: usada para indicar limite no tempo ou no espaço.
– Tempo: Trabajamos hasta las seis. (Trabalhamos até as seis.)
– Espaço: Caminamos hasta la plaza. (Caminhamos até a praça.)
Para: usada para indicar finalidade, destino, prazo, entre outros.
– Finalidade: Estudio para aprender. (Estudo para aprender.)
– Destino: Salgo para la escuela. (Saio para a escola.)
– Prazo: El trabajo es para mañana. (O trabalho é para amanhã.)
Por: usada para indicar causa, meio, troca, entre outros.
– Causa: Lo hizo por amor. (Fez por amor.)
– Meio: Viajamos por avión. (Viajamos de avião.)
– Troca: Te cambio mi libro por el tuyo. (Troco meu livro pelo seu.)
Sin: usada para indicar ausência ou falta de algo.
– Ausência: Vivo sin preocupaciones. (Vivo sem preocupações.)
– Falta: Salió sin dinero. (Saiu sem dinheiro.)
Sobre: usada para indicar posição superior, assunto, entre outros.
– Posição superior: El libro está sobre la mesa. (O livro está sobre a mesa.)
– Assunto: Hablamos sobre política. (Falamos sobre política.)
Tras: usada para indicar posição posterior ou sequência.
– Posição posterior: El perro corre tras el gato. (O cachorro corre atrás do gato.)
– Sequência: Tras la tormenta, viene la calma. (Após a tempestade, vem a calmaria.)
Preposições Compostas
A través de: usada para indicar movimento ou meio.
– Movimiento: Cruzamos el río a través del puente. (Atravessamos o rio através da ponte.)
– Meio: Se comunicó a través de una carta. (Comunicou-se através de uma carta.)
Debajo de: usada para indicar posição inferior.
– El gato está debajo de la cama. (O gato está debaixo da cama.)
Delante de: usada para indicar posição anterior.
– El coche está delante de la casa. (O carro está na frente da casa.)
Dentro de: usada para indicar posição interior.
– Los juguetes están dentro de la caja. (Os brinquedos estão dentro da caixa.)
Después de: usada para indicar sequência ou tempo posterior.
– Secuencia: Después de comer, vamos al cine. (Depois de comer, vamos ao cinema.)
– Tempo: Llegó después de las cinco. (Chegou depois das cinco.)
Detrás de: usada para indicar posição posterior.
– El perro está detrás de la puerta. (O cachorro está atrás da porta.)
Encima de: usada para indicar posição superior.
– El libro está encima de la mesa. (O livro está em cima da mesa.)
Enfrente de: usada para indicar posição oposta.
– La tienda está enfrente del banco. (A loja está em frente ao banco.)
Fuera de: usada para indicar posição exterior.
– Está fuera de la ciudad. (Está fora da cidade.)
Junto a: usada para indicar proximidade.
– La farmacia está junto al hospital. (A farmácia está ao lado do hospital.)
Dicas para Aprender e Usar Preposições
Aprender preposições pode ser complicado, mas algumas estratégias podem facilitar o processo:
1. Prática regular: Use as preposições frequentemente em frases e diálogos. A prática constante ajuda a fixar o uso correto.
2. Leitura: Leia textos em espanhol, como livros, artigos e notícias. Observe como as preposições são usadas em diferentes contextos.
3. Exercícios: Faça exercícios específicos de preposições. Existem muitos recursos online que oferecem atividades práticas.
4. Escuta: Ouça músicas, podcasts e veja filmes em espanhol. Isso ajuda a entender o uso natural das preposições.
5. Contexto: Aprenda as preposições em frases completas, não isoladamente. Isso facilita a compreensão de seu uso.
6. Comparação: Compare as preposições espanholas com as portuguesas. Muitas vezes, elas têm usos semelhantes, o que pode ajudar na memorização.
Exemplos Práticos
Para consolidar o aprendizado, aqui estão alguns exemplos de frases com preposições em diferentes contextos:
Direção:
– Voy a la escuela. (Vou à escola.)
– Caminamos hacia el parque. (Caminhamos em direção ao parque.)
Lugar:
– Vivo en una casa grande. (Vivo em uma casa grande.)
– La tienda está detrás del banco. (A loja está atrás do banco.)
Tempo:
– La fiesta es en diciembre. (A festa é em dezembro.)
– Trabajamos hasta las seis. (Trabalhamos até as seis.)
Modo:
– Lo hizo con cuidado. (Fez com cuidado.)
– Habla en voz baja. (Fala em voz baixa.)
Companhia:
– Salgo con mis amigos. (Saio com meus amigos.)
– Viajamos juntos a París. (Viajamos juntos a Paris.)
Finalidade:
– Estudio para ser médico. (Estudo para ser médico.)
– Compré flores para ti. (Comprei flores para você.)
Causa:
– Estoy aquí por ti. (Estou aqui por você.)
– Lo hizo por amor. (Fez por amor.)
Conclusão
Dominar as preposições espanholas é fundamental para comunicar-se de maneira eficaz e precisa. Embora possam parecer desafiadoras no início, com prática e exposição contínua, você certamente se tornará mais confiante em seu uso. Lembre-se de usar os recursos disponíveis, como leitura, exercícios e escuta ativa, para reforçar seu aprendizado. Com dedicação, as preposições se tornarão uma parte natural de sua fluência em espanhol. Boa sorte em sua jornada de aprendizado!