Präpositionen der Zeit auf Spanisch: Ein ausführlicher Leitfaden

Das Erlernen einer neuen Sprache kann eine herausfordernde, aber auch sehr lohnenswerte Aufgabe sein. Besonders die Präpositionen stellen oft eine Hürde dar, da sie in jeder Sprache unterschiedlich verwendet werden. In diesem Artikel möchten wir uns auf die Präpositionen der Zeit im Spanischen konzentrieren. Diese Präpositionen sind entscheidend, um genaue Zeitangaben zu machen und um verstanden zu werden. Ein gründliches Verständnis dieser Präpositionen wird Ihnen dabei helfen, Ihre Spanischkenntnisse auf ein neues Niveau zu heben.

Grundlegende Zeitpräpositionen im Spanischen

Im Spanischen gibt es mehrere Präpositionen, die verwendet werden, um zeitliche Beziehungen auszudrücken. Die wichtigsten davon sind “a”, “en”, “de”, “desde”, “hasta” und “durante”. Jede dieser Präpositionen hat ihre eigenen Regeln und Anwendungsbereiche, die wir im Folgenden detailliert erläutern werden.

Die Präposition “a”

Die Präposition “a” wird im Spanischen verwendet, um eine genaue Uhrzeit anzugeben. Es entspricht dem deutschen “um”. Zum Beispiel:
– “La reunión es a las tres.” (Das Treffen ist um drei Uhr.)
– “Nos vemos a las ocho.” (Wir sehen uns um acht Uhr.)

Besonderheiten:
– “A” wird auch verwendet, um Zeitpunkte in der Zukunft zu beschreiben, wie in “a partir de” (ab).
– “A partir de mañana, empezaré a correr.” (Ab morgen werde ich anfangen zu laufen.)

Die Präposition “en”

“En” wird verwendet, um Monate, Jahreszeiten, Jahre und bestimmte Zeiträume zu beschreiben. Es entspricht oft dem deutschen “im” oder “am”. Zum Beispiel:
– “Voy a viajar en diciembre.” (Ich werde im Dezember reisen.)
– “La fiesta es en verano.” (Die Party ist im Sommer.)
– “Nací en 1990.” (Ich wurde 1990 geboren.)

Besonderheiten:
– “En” kann auch verwendet werden, um einen Zeitpunkt in einer Woche zu beschreiben:
– “Nos vemos en una semana.” (Wir sehen uns in einer Woche.)

Die Präposition “de”

“De” wird oft verwendet, um den Beginn und das Ende einer Zeitspanne zu beschreiben. Es entspricht dem deutschen “von” und “bis”. Zum Beispiel:
– “Trabajo de 9 a 5.” (Ich arbeite von 9 bis 5.)
– “La tienda está abierta de lunes a viernes.” (Das Geschäft ist von Montag bis Freitag geöffnet.)

Besonderheiten:
– “De” wird auch in Kombination mit “a” verwendet, um Zeiträume zu definieren:
– “De lunes a viernes.” (Von Montag bis Freitag.)

Die Präposition “desde”

“Desde” wird verwendet, um den Beginn eines Zeitraums anzugeben. Es entspricht dem deutschen “seit” oder “ab”. Zum Beispiel:
– “Vivo aquí desde 2010.” (Ich lebe hier seit 2010.)
– “No lo he visto desde el lunes.” (Ich habe ihn seit Montag nicht gesehen.)

Besonderheiten:
– “Desde” kann auch in der Kombination “desde hace” verwendet werden, um eine Zeitspanne auszudrücken:
– “Desde hace dos años.” (Seit zwei Jahren.)

Die Präposition “hasta”

“Hasta” wird verwendet, um das Ende eines Zeitraums zu beschreiben. Es entspricht dem deutschen “bis”. Zum Beispiel:
– “Estoy aquí hasta el viernes.” (Ich bin hier bis Freitag.)
– “La tienda está abierta hasta las 8.” (Das Geschäft ist bis 8 Uhr geöffnet.)

Besonderheiten:
– “Hasta” kann auch in der Kombination “hasta que” verwendet werden, um eine Bedingung auszudrücken:
– “Hasta que termine.” (Bis es endet.)

Die Präposition “durante”

“Durante” wird verwendet, um einen Zeitraum zu beschreiben, innerhalb dessen etwas geschieht. Es entspricht dem deutschen “während”. Zum Beispiel:
– “Estudié mucho durante el fin de semana.” (Ich habe viel während des Wochenendes gelernt.)
– “Durante el verano, hace calor.” (Während des Sommers ist es heiß.)

Besonderheiten:
– “Durante” kann auch verwendet werden, um anzugeben, dass etwas die ganze Zeit über stattfindet:
– “Durante todo el día.” (Den ganzen Tag über.)

Zusammenfassung und Übungsbeispiele

Das Verständnis und die korrekte Verwendung von Zeitpräpositionen im Spanischen sind entscheidend für die effektive Kommunikation. Die präzise Verwendung dieser Präpositionen ermöglicht es Ihnen, genaue Zeitangaben zu machen und Missverständnisse zu vermeiden.

Übungsbeispiele:

1. Übersetzen Sie die folgenden Sätze ins Spanische:
– Ich habe seit Montag nichts gegessen.
– Wir sehen uns um sechs Uhr.
– Das Geschäft ist von 9 bis 6 geöffnet.
– Ich werde im Juli reisen.
– Er hat während des Films geschlafen.

2. Füllen Sie die Lücken mit der richtigen Präposition:
– La reunión es __ las tres.
– Voy a viajar __ diciembre.
– Trabajo __ 9 __ 5.
– Vivo aquí __ 2010.
– Estoy aquí __ el viernes.
– Estudié mucho __ el fin de semana.

Antworten:

1.
– No he comido desde el lunes.
– Nos vemos a las seis.
– La tienda está abierta de 9 a 6.
– Voy a viajar en julio.
– Él ha dormido durante la película.

2.
– La reunión es a las tres.
– Voy a viajar en diciembre.
– Trabajo de 9 a 5.
– Vivo aquí desde 2010.
– Estoy aquí hasta el viernes.
– Estudié mucho durante el fin de semana.

Mit diesen Grundlagen und Übungen sollten Sie gut gerüstet sein, um die Zeitpräpositionen im Spanischen sicher und korrekt zu verwenden. Übung macht den Meister, also scheuen Sie sich nicht, diese Präpositionen in Ihren täglichen Gesprächen und schriftlichen Übungen zu verwenden. Viel Erfolg beim Lernen!